birth gives me joy and cry ..... .... .... me softy emotions shine my eyes and feel moist, warm ...... I can express myself with art
..... I will not
encegecer my view with the frustration that makes me not understand the rest,
I will not let me wither, I removed the drama to be me because I stand
on a planet that hard stops support some needy .....
laugh .... I feel like I do ......
'm not perfect .... I try to do good for the world ..... no, but to illuminate my own path ....
aver if I can collect and guide others with my light, See if you can go ahead of me .....
I like the darkness of the warm nights,
like what scares me ... I like l
Monday, November 22, 2010
Sunday, November 21, 2010
Good Stereo Receiver For Record Player
Since Sunday morning, traditionally, my computer falls into the hands of my father, for my daily overview of the situation on the internet I had to use one of my sister. Which has never had much patience with the languages and prefer to cripple the Italian course instead of learning a few words in English and then translated automatically set Chrome because all the pages in that language.
This has brought * me * in a close encounter with those who are demonic essences automatic translation programs (remember the case of Wikipedia / HeLookSuperior, please), and here. It was a surreal experience.
Apart from that I * tried * to decipher one of the pages I read normally - a lj for recs for Supernalatural - e ho impiegato che qualche ora to include it * navi * di cui the Tizi Parlava both diffusable ummer you to-me-familiarissime * ships *, ovvero i pairing. Apart che non sono riuscita to understand something dire l'ambiguous affermazione volesse I * eat * Lisa / Dean fine to quando, sul mio computer Tornata, Scoperta che ho was the original phrase "I * like * Lisa / Dean" - il senso che può aver, che data "like" è translatable eat * eat *, ma l'effetto è sul stato time terribile: nella mia testa di quel il Significato suonava * eat * eat a misto of * eating * inglese (* venire *, quindi, including * connotazione sessuale-rolling eyes *) and di mangiare * * (particolare, quest'ultimo, my ha fatto che della mia sanità dubitare finch mentale che non mi sono ricordataa tap to quest'estate senza che mai e lei view Venuto a trovare è lui a paio di mesi fa. Ed ecco. The thing già sarebbe un po 'di suo perché complicata, insomma, non so di km Quante centinaia ci sono tra i due Paesi e questo my portal to pensare che non sia proprio delle situazioni the Migliore. Ma che è lui il point logically non conosco il russo e lei logically non conosco l'italiano. E lui chews giusto qualche parola di inglese e quella neanche lei. E che io Quando naive, ho domandato: "Ma allora come hanno fatto a conoscerci, scuse?" The risposta è stata che è successo tutto in chat. Grazie alla traduzione automatica
.
EEOC. Riepilogando. 'Sti due if those are' Innamorati 'essersi senza mai visti, senza mai essersi parlati, ma sol opposto case. Io non Riesco * * a processare Capire e qualcosa di scritto in quella maniera - Faccio Fatica to Capire a phenomenon in Portoghese testo che non ho mai studiato. Il fatto che qualcuno riuscirci Possa (SE riuscirci può, e appunto, è anche mine questa domanda) means you che per lui che Regole permettono to include a testo di me sono tutto inutili Invece of? Che neanche riconosce the Differenza? Che sono a ostacolo? Non
Capisco. E boh. Forse non è niente di che. Forse è il mio cervello only to parole him in maniera vivere ea considers different sewing insormontabili ostacoli che per altri sono semplici nuisance. My Ma has fatto effetto.
(In appendices, a post che Estratto mine has distrutto mattinata: Così will
a tutto gas do Dirl
-
I * eat *
Lisa / Dean. Yes, Sam and Dean epiche sono, che non sto denied. Ma
het per a ship, ho avere assoluta come potrebbe essere quella ragazza Lisa Dean turns per. Questa storia è a buon esempio. Dean Pope
mai non Farmi broth. Lisa E guerriero mamma eats a fierce, ma non è perfetta. Dean è un uomo di famiglia. Lui è stato semper. Only nella famiglia è di dean Show sfottuto di sei tipi. Ma ancora has sua famiglia e Dedicato alla thing farebbe qualsiasi per loro. In questo piccolo mondo della sua famiglia di più includes Sam and I have fatto felice per Dean. Quindi sì, mi piace addomesticati Dean. Dovrei and nascondersi Anatraancora?
Non è meraviglioso * *? In sottolineato che ho potuto sew it include only ritraducendole mentally in inglese. O neanche Quelle. (Il mai non Farmi broth my sfugge ancora, per esempio. * rolling-eyes *)
This has brought * me * in a close encounter with those who are demonic essences automatic translation programs (remember the case of Wikipedia / HeLookSuperior, please), and here. It was a surreal experience.
Apart from that I * tried * to decipher one of the pages I read normally - a lj for recs for Supernalatural - e ho impiegato che qualche ora to include it * navi * di cui the Tizi Parlava both diffusable ummer you to-me-familiarissime * ships *, ovvero i pairing. Apart che non sono riuscita to understand something dire l'ambiguous affermazione volesse I * eat * Lisa / Dean fine to quando, sul mio computer Tornata, Scoperta che ho was the original phrase "I * like * Lisa / Dean" - il senso che può aver, che data "like" è translatable eat * eat *, ma l'effetto è sul stato time terribile: nella mia testa di quel il Significato suonava * eat * eat a misto of * eating * inglese (* venire *, quindi, including * connotazione sessuale-rolling eyes *) and di mangiare * * (particolare, quest'ultimo, my ha fatto che della mia sanità dubitare finch mentale che non mi sono ricordataa tap to quest'estate senza che mai e lei view Venuto a trovare è lui a paio di mesi fa. Ed ecco. The thing già sarebbe un po 'di suo perché complicata, insomma, non so di km Quante centinaia ci sono tra i due Paesi e questo my portal to pensare che non sia proprio delle situazioni the Migliore. Ma che è lui il point logically non conosco il russo e lei logically non conosco l'italiano. E lui chews giusto qualche parola di inglese e quella neanche lei. E che io Quando naive, ho domandato: "Ma allora come hanno fatto a conoscerci, scuse?" The risposta è stata che è successo tutto in chat. Grazie alla traduzione automatica
.
EEOC. Riepilogando. 'Sti due if those are' Innamorati 'essersi senza mai visti, senza mai essersi parlati, ma sol opposto case. Io non Riesco * * a processare Capire e qualcosa di scritto in quella maniera - Faccio Fatica to Capire a phenomenon in Portoghese testo che non ho mai studiato. Il fatto che qualcuno riuscirci Possa (SE riuscirci può, e appunto, è anche mine questa domanda) means you che per lui che Regole permettono to include a testo di me sono tutto inutili Invece of? Che neanche riconosce the Differenza? Che sono a ostacolo? Non
Capisco. E boh. Forse non è niente di che. Forse è il mio cervello only to parole him in maniera vivere ea considers different sewing insormontabili ostacoli che per altri sono semplici nuisance. My Ma has fatto effetto.
(In appendices, a post che Estratto mine has distrutto mattinata: Così will
a tutto gas do Dirl
-
I * eat *
Lisa / Dean. Yes, Sam and Dean epiche sono, che non sto denied. Ma
het per a ship, ho avere assoluta come potrebbe essere quella ragazza Lisa Dean turns per. Questa storia è a buon esempio. Dean Pope
mai non Farmi broth. Lisa E guerriero mamma eats a fierce, ma non è perfetta. Dean è un uomo di famiglia. Lui è stato semper. Only nella famiglia è di dean Show sfottuto di sei tipi. Ma ancora has sua famiglia e Dedicato alla thing farebbe qualsiasi per loro. In questo piccolo mondo della sua famiglia di più includes Sam and I have fatto felice per Dean. Quindi sì, mi piace addomesticati Dean. Dovrei and nascondersi Anatraancora?
Non è meraviglioso * *? In sottolineato che ho potuto sew it include only ritraducendole mentally in inglese. O neanche Quelle. (Il mai non Farmi broth my sfugge ancora, per esempio. * rolling-eyes *)
Wednesday, November 10, 2010
Adult Actress Auction Degree * rolling eyes *
So. I wanted to wait to have your brain a little 'less loose so you can write something decent, but insists Fairy growls and so you'll have to settle for something short and concise. * Rolling eyes *
I do not know why I have studiously avoided in recent weeks to inform you that today was the discussion of the thesis, but by establishing the fact that I had to do biofeedback to convince me to tell my best friends I'd say it was probably a mechanism of my brain to keep me from anxiety too.
I definitely realized that he approached the moment only Monday.
Yesterday was a nightmare.
Today I survived though, and so I am now a graduate.
110 and praise. The
I do not know why I have studiously avoided in recent weeks to inform you that today was the discussion of the thesis, but by establishing the fact that I had to do biofeedback to convince me to tell my best friends I'd say it was probably a mechanism of my brain to keep me from anxiety too.
I definitely realized that he approached the moment only Monday.
Yesterday was a nightmare.
Today I survived though, and so I am now a graduate.
110 and praise. The
Subscribe to:
Posts (Atom)